1.Les bagages à main comme les bagages enregistrés sont soigneusement contrôlés.
手和托运都会受到彻底检查。
2.Les passagers et leurs bagages à main sont fouillés lorsque les équipements de contrôle font défaut.
检查组不在时,应人工检查所有乘客及手。
3.Les autorités aéroportuaires disposent du matériel nécessaire pour fouiller les passagers, les bagages à main et les bagages enregistrés.
机场当局配有必要的对乘客以及手和托运进扫描的设备。
4.Tous les objets que portent ces personnes sont examinés de la même manière que les bagages à main des passagers.
这类人员携带的任何物件应接受与乘客手相同的检查。
5.Passagers : entretien de sécurité, surveillance permanente des allers et venues, enregistrement manuel ou mécanique de tous les bagages à main.
● 旅客会受安检盘问,时刻对旅客动进监测,经人手或机器搜查所有手。
6.Les passagers quittant le Panama et leurs bagages à main sont contrôlés au moyen d'appareils radioscopiques et de portiques de détection des masses métalliques.
旅客及他们的手在他们离境时将通过X光和金属探测器的检查。
7.Les passagers, leurs bagages à main et leurs bagages enregistrés subissent un double contrôle en cas d'alerte concernant des actes illicites visant l'aviation civile.
在关于一件非法侵入航空安全活动为的警戒通知情况下,对乘客,其手及进重复检查。
8.En matière de transport aérien, en exploitation normale, le contrôle de tous les bagages (bagages à main et en soute) est systématiquement réalisé par passage aux rayons X.
按照通常办法,所有(手和入舱)一律都要经过X光检查。
9.Ce programme prévoit également l'équipement des ports de scanners pour bagages à main, de portique pour passagers, de scanners pour le contrôle des conteneurs et de camions TIR.
该计划为港口配备手扫描仪、旅客安全检查门、集装箱和国际公路货运卡车管制扫描仪。
10.Le système de contrôle est axé sur l'inspection des passagers, leurs bagages à mains et à soute, l'accueil, l'assistance aux passagers et le contrôle des documents de voyage.
管制系统的重点是检查乘客及其手和托运,并欢迎乘客,给予一切可能需要的帮助,以及查阅他们的旅证件。
11.Le contrôle des passagers, de leurs bagages à main et de leurs bagages enregistrés est effectué dans les zones de contrôle des aéroports qui sont dotées d'équipements techniques de sécurité.
对乘客、手及的检查,是在设有安全技术设备的机场检查区进。
12.Des zones de contrôle dotées d'équipements techniques de sécurité aérienne sont mises en place dans les aéroports afin de contrôler les passagers, leurs bagages à main et leurs bagages enregistrés.
在机场设立装备了航空安全管制技术设备的安全检查区,对乘客、其手、进安全检查。
13.C'est à la société Malta International Airport plc (MIA) qu'il incombe de fournir du personnel pour le contrôle des passagers, des bagages à main et des bagages de soute à l'aéroport.
马耳他国际机场警察负责供人员,检测机场的乘客、手和保留的。
14.Renforcement des contrôles des valises et des bagages à main des voyageurs afin de détecter les marchandises interdites ou soumises à restriction ainsi que tout objet potentiellement dangereux pour la sécurité des passagers d'un avion.
加强控制旅客的和手包,以检查违禁或受限制的物品或可能危害空中飞的任何物品。
15.Plusieurs autres textes ont été adoptés pour assurer la sécurité de l'aviation civile, des passagers, des membres d'équipage, du personnel de service, des bagages à main, des cargaisons, du courrier et des installations de bord.
16.Face à la menace croissante dont fait l'objet l'aviation civile, le personnel préposé au contrôle fouille au hasard une proportion déterminée de passagers et leurs bagages à main, ce qui constitue une mesure dissuasive supplémentaire.
针对民航受到的威胁增多,检查人员应对乘客及其手进一定比例的人工安全检查,从而设置另一道防范措施。
17.À Cuba, il existe un système ministériel de confrontation des équipements radiologiques, à la fois pour les bagages à main et ceux enregistrés; 100 % des bagages et des cargaisons qui entrent et sortent du pays sont soumis à ces équipements de sécurité.
古巴有一个根据国内法由内政部协调的打击犯罪部际系统,以反恐斗争为优先事项。
18.Des mesures supplémentaires concernant l'inspection des bagages étaient mises en place, notamment le contrôle intégral de tous les bagages de soute aux aéroports de Larnaca et de Pafos et des contrôles supplémentaires des passagers et des bagages à main aux portes d'embarquement.
19.Des mesures supplémentaires concernant l'inspection des bagages sont actuellement mises en place, notamment le contrôle intégral de tous les bagages de soute aux aéroports de Larnaca et de Pafos et des contrôles supplémentaires des passagers et des bagages à main aux portes d'embarquement.
20.Si les passagers contrôlés se mélangent à ceux qui ne le sont pas, la zone protégée est vidée et une nouvelle fouille complète a lieu; les passagers et leurs bagages à main qui sortent sont soumis à un second contrôle avant d'être autorisés à embarquer.